Idiomas
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
| Traducción: |
8.3 USD |
| Corrección: |
5.6 USD |
|
|
| Interpretación: |
23 USD /hora |
Años de experiencia: 4 |
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (simultánea) / Recruitment
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
| Traducción: |
7.3 USD |
| Corrección: |
5.6 USD |
|
|
| Interpretación: |
23 USD /hora |
Años de experiencia: 4 |
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (simultánea) / Recruitment
EspecializaciónBiology/Biochemistry/Biotechnology • Building & Construction • Photography / Imaging/ Graphic Arts • Engineering: (general) • Cinema, Film, TV, Drama • Machinery & Tools • Medical (general) • Science (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • Industry and Technology (general)Additional work areas: Architecture • Journalism • Ecology & Environment • Electronics • Philosophy • Finance / Economics (general) • Physics • Gastronomy • Geography • Games & Gambling / Computer Games • IT / E-Commerce / Internet • Computers (general) • Computer Software • Computer Hardware • Localization (Software/Websites) • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Music • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Public Relations • Manufacturing • Automotive Industry/Cars & Trucks • Advertising • Religion • Sports / Recreation / Fitness • Telecommunications • Transportation / Transport / Shipping • Travel & Tourism • Management • Human Resources
Doświadczenie Moje studia na filologii angielskiej poprzedził kilkuletni pobyt w Wielkiej Brytanii, gdzie pracowałem jako kierownik logistyczny. Obecnie wykonuję regularnie tłumaczenia dla biur w Szczecinie, Poznaniu i Wrocławiu, których klientami są między innymi Eurobank, spółki elektrowni wiatrowych, KRUS, Krajowy Rejestr Długów i Stocznia Szczecińska oraz liczne uniwersytety, politechniki i szpitale. W moim portfolio znajdują się przede wszystkim, ale nie tylko, tłumaczenia techniczne, korespondencji handlowej i ofert budowlanych oraz generalnego wykonawstwa, a także medyczne (pozostaję w ciągłym kontakcie z lekarzami różnych specjalizacji co zapewnia rzetelność tłumaczenia) . Tłumaczenia są moją pasją, dlatego wykonuję je rzetelnie, z największą starannością i w wyznaczonym terminie. Jestem dostępny 24 godz/dobę. ReferencjeZespół Tłumaczy Przysięgłych i Technicznych Nr 1 w Szczecinie tel. 91 4343556, p. Joanna Paruzel http://www.mTlumaczenia.pl/, p. Dawid Denel Agencja biura mTlumaczenia w Poznaniu, p. Marta Balcerzak, tel. 618515103
Mi SoftwareTransit
|